• 1 Citations
  • 1 h-Index
19992018
If you made any changes in Pure these will be visible here soon.

Research Output 1999 2017

  • 1 Citations
  • 1 h-Index
  • 21 Article
  • 19 Conference contribution
  • 3 Book
  • 1 Review article
Filter
Conference contribution
2017

Drawn to Heal: Roz Chast's Can't We Talk About Something More Pleasant?

Chang, S., 2017, 2017 International Conference on Life Writing: Self-representation, Medical Narrative, and Cultural Memory.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

2015

Living on Borrowed Time and Leased Land: Michael Chabon's The Yiddish Policemen's Uㄙㄟ

Translated title of the contribution: Living on Borrowed Time and Leased Land: Michael Chabon's The Yiddish Policemen's UㄙㄟChang, S., 2015 Jun, 第一屆「從誤讀、流變,對話到創意」國際學術研討會. p. 20

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

世界化文學研究:創造世界或全球化成

Translated title of the contribution: 世界化文學研究:創造世界或全球化成Chang, S., 2015, 第23屆英美文學研討會. p. 24

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

政治寓言或世俗神學︰《守護者》與超級英雄漫畫

Translated title of the contribution: 政治寓言或世俗神學︰《守護者》與超級英雄漫畫Chang, S., 2015, 2015英語文學論壇. 20 p.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

2011

It Takes Two to Tango: Ari Folman's Waltz with Bashir

Translated title of the contribution: It Takes Two to Tango: Ari Folman's Waltz with BashirChang, S., 2011, 「文化流動與跨界研究」論壇: 主題:「全球視野、在地關懷」. 17 p.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

創傷場景、愧疚與救贖:佛曼的《與巴席爾跳華爾滋》

Translated title of the contribution: 創傷場景、愧疚與救贖:佛曼的《與巴席爾跳華爾滋》Chang, S., 2011, 疆界敘事與空間論述討論會. 20 p.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

2009

愛在眾聲喧嘩時:莎娣‧史密斯的《白牙》與倫理的偶然與必然

Translated title of the contribution: 愛在眾聲喧嘩時:莎娣‧史密斯的《白牙》與倫理的偶然與必然Chang, S., 2009, 離散文學研討會.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

2008

“From Double Emigration to Global English: Eva Hoffman’s Lost in Translation,”

Translated title of the contribution: “From Double Emigration to Global English: Eva Hoffman’s Lost in Translation,”Chang, S., 2008, 2008:加拿大文學與電影研討會A Conference on Canadian Film and Cinema: A Nation in Between.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

“From Narrative Literacy to Historical Literacy: Reading Toni Morrison in Taiwan,”

Translated title of the contribution: “From Narrative Literacy to Historical Literacy: Reading Toni Morrison in Taiwan,”Chang, S., 2008, The Reception and Transformation of English and American Literature.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

“Gendering Bending as Survival Strategy?: Rethinking the “Feminization” of Jewish Diaspora.”

Translated title of the contribution: “Gendering Bending as Survival Strategy?: Rethinking the “Feminization” of Jewish Diaspora.”Chang, S., 2008, 2008 International Conference: Perspectives on Migration.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

“Passing As/Through Woman,”

Translated title of the contribution: “Passing As/Through Woman,”Chang, S., 2008 Mar, Diaspora Literature Workshop.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

”Passing as Translation: Philip Roth’s The Human Stain ,”

Translated title of the contribution: ”Passing as Translation: Philip Roth’s The Human Stain ,”Chang, S., 2008, Diaspora Literature Workshop.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

2007

“Engendering Diaspora: Philip Roth and the Gender Trouble of Jewish Males,”

Translated title of the contribution: “Engendering Diaspora: Philip Roth and the Gender Trouble of Jewish Males,”Chang, S., 2007, Diaspora Literature Workshop.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

2006

“Trauma and Modernity: Zhu Tianxin’s and Zhu Tianwen’s Short Stories of the Early ‘90s”

Translated title of the contribution: “Trauma and Modernity: Zhu Tianxin’s and Zhu Tianwen’s Short Stories of the Early ‘90s”Chang, S., 2006, International Conference on Taiwanese Culture since 1990.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

2003

“Towards an Ethics of Trans-cultural Recognition,”

Translated title of the contribution: “Towards an Ethics of Trans-cultural Recognition,”Chang, S., 2003, Conference on Global Communication and Cultural Identity.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

2000

“Transnational Literacy and the Culture of Information,”

Translated title of the contribution: “Transnational Literacy and the Culture of Information,”Chang, S., 2000, The 2nd International Conference of Young Leaders.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

〈性別與文化研究之回顧與前瞻:跨世紀後再試談跨越〉

Translated title of the contribution: 〈性別與文化研究之回顧與前瞻:跨世紀後再試談跨越〉Chang, S., 2000, 《意識、認同、實踐─2003年女性主義學術研討會》.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

〈跨世代歷史記憶的迴轉:離散文化的鬼聲魅影〉

Translated title of the contribution: 〈跨世代歷史記憶的迴轉:離散文化的鬼聲魅影〉Chang, S., 2000, 《國科會外文學門86-90成果發表會》.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

當代台灣女性文化評論的過去﹙未﹚完成式/未來進行式:豪爽、表演、聒噪、及其他 ,《文化研究在台灣》

Translated title of the contribution: 當代台灣女性文化評論的過去﹙未﹚完成式/未來進行式:豪爽、表演、聒噪、及其他 ,《文化研究在台灣》Chang, S., 2000, 「'99文化研究的回顧與展望研討會」. Unknown Publisher

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution