Abstract
In 2002, the Chinese version of "Summary of the Bibliography of Hán Nôm in Vietnam" provided us with another perspective to understand Vietnamese sinology. In 2010, "The Collection of Vietnamese Yan Xing Documents" published 79 copies of original Vietnamese Yan Xing documents promoted the research trend of East Asian envoy's journey records, which made a great contribution. However, due to the errors in the records of "Summary of the Bibliography of Hán Nôm in Vietnam" and insufficient research of "The Collection of Vietnamese Yan Xing Documents", the author of the "Hua Cheng Ou Bi Lu" included in the 12th volume of "The Collection of Vietnamese Yan Xing Documents" was mislabeled as Lê Quang Nguyên 黎光院. In fact, the dynasty of Nguyên 阮朝 did not have an envoy like Lê Quang Nguyên. This article discovers this problem, and uses the collection poems "Jin Tai Cao" of Phan Thanh Giản 潘清简 and others Sino-Vietnamese Literature as evidence to explain the cause of the error, and clearly points out that the author of "Hua Cheng Ou Bi Lu" is the second deputy envoy Nguyễn Huệ Chiêu 阮煇炤 to China on the year of 1833 (Minh Mạng Guisi 明命癸巳).
Translated title of the contribution | New discovery of Vietnamese Chinese Yan Xing Documents: Investigation of the author of "Hua Cheng Ou Bi Lu" |
---|---|
Original language | Chinese (Traditional) |
Pages (from-to) | 1+3-18 |
Journal | 漢學研究集刊 = Journal of Chinese Studies |
Issue number | 36 |
Publication status | Published - 2023 Jun |