Automated alignment and extraction of bilingual ontology for cross-language domain-specific applications

Jui Feng Yeh, Chung Hsien Wu, Ming Jun Chen, Liang Chih Yu

Research output: Contribution to conferencePaperpeer-review

9 Citations (Scopus)

Abstract

In this paper we propose a novel approach for ontology alignment and domain ontology extraction from the existing knowledge bases, WordNet and HowNet. These two knowledge bases are aligned to construct a bilingual ontology based on the co-occurrence of the words in the sentence pairs of a parallel corpus. The bilingual ontology has the merit that it contains more structural and semantic information coverage from these two complementary knowledge bases. For domain-specific applications, the domain specific ontology is further extracted from the bilingual ontology by the island-driven algorithm and the domain-specific corpus. Finally, the domain-dependent terminologies and some axioms between domain terminologies are integrated into the ontology. For ontology evaluation, experiments were conducted by comparing the benchmark constructed by the ontology engineers or experts. The experimental results show that the proposed approach can extract an aligned bilingual domain-specific ontology.

Original languageEnglish
Publication statusPublished - 2004
Event20th International Conference on Computational Linguistics, COLING 2004 - Geneva, Switzerland
Duration: 2004 Aug 232004 Aug 27

Conference

Conference20th International Conference on Computational Linguistics, COLING 2004
Country/TerritorySwitzerland
CityGeneva
Period04-08-2304-08-27

All Science Journal Classification (ASJC) codes

  • Computational Theory and Mathematics
  • Language and Linguistics
  • Linguistics and Language

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Automated alignment and extraction of bilingual ontology for cross-language domain-specific applications'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this