Creating multilingual translation lexicons with regional variations using web corpora

Pu Jen Cheng, Yi Cheng Pan, Wen Hsiang Lu, Lee Feng Chien

Research output: Contribution to journalConference articlepeer-review

15 Citations (Scopus)

Abstract

The purpose of this paper is to automatically create multilingual translation lexicons with regional variations. We propose a transitive translation approach to determine translation variations across languages that have insufficient corpora for translation via the mining of bilingual search-result pages and clues of geographic information obtained from Web search engines. The experimental results have shown the feasibility of the proposed approach in efficiently generating translation equivalents of various terms not covered by general translation dictionaries. It also revealed that the created translation lexicons can reflect different cultural aspects across regions such as Taiwan, Hong Kong and mainland China.

Original languageEnglish
Pages (from-to)534-541
Number of pages8
JournalProceedings of the Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics
Publication statusPublished - 2004
Event42nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, ACL 2004 - Barcelona, Spain
Duration: 2004 Jul 212004 Jul 26

All Science Journal Classification (ASJC) codes

  • Computer Science Applications
  • Linguistics and Language
  • Language and Linguistics

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Creating multilingual translation lexicons with regional variations using web corpora'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this