Exploiting the web as the multilingual corpus for unknown query translation

Jenq Haur Wang, Jei Wen Teng, Wen Hsiang Lu, Lee Feng Chien

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

19 Citations (Scopus)


Users' cross-lingual queries to a digital library system might be short and the query terms may not be included in a common translation dictionary (unknown terms). In this article, the authors investigate the feasibility of exploiting the Web as the multilingual corpus source to translate unknown query terms for cross-language information retrieval in digital libraries. They propose a Web-based term translation approach to determine effective translations for unknown query terms by mining bilingual search-result pages obtained from a real Web search engine. This approach can enhance the construction of a domain-specific bilingual lexicon and bring multilingual support to a digital library that only has monolingual document collections. Very promising results have been obtained in generating effective translation equivalents for many unknown terms, including proper nouns, technical terms, and Web query terms, and in assisting bilingual lexicon construction for a real digital library system.

Original languageEnglish
Pages (from-to)660-670
Number of pages11
JournalJournal of the American Society for Information Science and Technology
Issue number5
Publication statusPublished - 2006 Mar

All Science Journal Classification (ASJC) codes

  • Software
  • Information Systems
  • Human-Computer Interaction
  • Computer Networks and Communications
  • Artificial Intelligence


Dive into the research topics of 'Exploiting the web as the multilingual corpus for unknown query translation'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this