張藝謀對先鋒派小說之電影改編研究──以《大紅燈籠高高掛》、《紅高粱》、《活著》為例

Translated title of the thesis: Study of the Adaptions of Zhang Yimou’s Avant-Garde Novel-Films: Raise the Red Lantern Red Sorghum and To Live
  • 張 媛茹

Student thesis: Master's Thesis

Abstract

1987年,張藝謀首部執導的《紅高粱》在影壇上一鳴驚人,往後更有諸多作品問世,見證張藝謀對中國電影之影響性與重要性。若要研究張藝謀電影藝術,便須將電影與原作之間的關聯做一論述及整理。 本研究第一章首先梳理中國第五代導演與先鋒派小說之發展脈絡,對張藝謀現有作品作出整理概述,並釐清張藝謀與先鋒派小說之關係。第二章以《紅高粱》為研究對象,討論由小說到電影敘述視角的轉變和情節改動變異,並對小說和電影的紅色意象進行討論。第三章分析《大紅燈籠高高掛》中張藝謀增加的燈籠儀式與地域背景的更動,探悉其中的色彩意象與符號的使用。第四章討論電影《活著》敘事視角的轉變,小說的死亡敘事及電影人物命運的變化。 本文僅以張藝謀早期三部先鋒派小說改編電影作品──《大紅燈籠高高掛》、《紅高粱》、《活著》為研究對象,對張藝謀電影中對先鋒派小說的再詮釋進行探討。從文本及改編電影的敘事與架構中分析人物、情節、核心思想的異同,以及張藝謀對於影像色彩的調度使用,有系統地釐清張藝謀電影與先鋒派小說之間的關係脈絡。
Date of Award2018 Aug 21
Original languageChinese
SupervisorChia-Pin Chen (Supervisor)

Cite this

'