摘要
依據論元結構(Argument structure)而論,動詞「吃」需指派兩個論元〔agent, theme〕分別作為主語及賓語。施事主語具自主性(+volitional)和控制性(+controlling)的語意特徵,而受事賓語則有具體性(+concrete)。除了典型的動作及物(action,transitive)用法外,另有非動作不及物(non-action,intransitive),表示「遭受」(suffer)意,主語成為了經驗者(experiencer)而賓語是刺激物(stimulus)。這兩種不同的語意,卻有相同的形式結構:(S)NP1+(V)吃+(O)NP2。本文基於動態語法(emergentgrammar)討論動詞「吃」的賓語由具體性(+concrete)泛化(generalization)為非具體性(-concrete),並且帶有不幸(adversity)的意涵。而主語的論元語意角色(semantic role),從動作施事者,成了非自主性的(-volitional)經驗者,使得動詞「吃」由動作及物,重新理解(reinterpretation)為非動作性不及物的用法。同時,本文也從辭彙化角度試圖為「吃X」形式做分類。
貢獻的翻譯標題 | From Active Voice "Eating" to Passive Voice "Suffering"-The Semantic Change of Verb Chi in Chinese |
---|---|
原文 | ???core.languages.zh_TW??? |
頁(從 - 到) | 51-72 |
頁數 | 22 |
期刊 | 華語文教學研究 = Journal of Chinese Language Teaching |
卷 | 9 |
發行號 | 1 |
DOIs | |
出版狀態 | Published - 2012 3月 |