Automated alignment and extraction of bilingual ontology for cross-language domain-specific applications

Jui Feng Yeh, Chung Hsien Wu, Ming Jun Chen, Liang Chih Yu

研究成果: Paper同行評審

9 引文 斯高帕斯(Scopus)

摘要

In this paper we propose a novel approach for ontology alignment and domain ontology extraction from the existing knowledge bases, WordNet and HowNet. These two knowledge bases are aligned to construct a bilingual ontology based on the co-occurrence of the words in the sentence pairs of a parallel corpus. The bilingual ontology has the merit that it contains more structural and semantic information coverage from these two complementary knowledge bases. For domain-specific applications, the domain specific ontology is further extracted from the bilingual ontology by the island-driven algorithm and the domain-specific corpus. Finally, the domain-dependent terminologies and some axioms between domain terminologies are integrated into the ontology. For ontology evaluation, experiments were conducted by comparing the benchmark constructed by the ontology engineers or experts. The experimental results show that the proposed approach can extract an aligned bilingual domain-specific ontology.

原文English
出版狀態Published - 2004
事件20th International Conference on Computational Linguistics, COLING 2004 - Geneva, Switzerland
持續時間: 2004 8月 232004 8月 27

Conference

Conference20th International Conference on Computational Linguistics, COLING 2004
國家/地區Switzerland
城市Geneva
期間04-08-2304-08-27

All Science Journal Classification (ASJC) codes

  • 計算機理論與數學
  • 語言與語言學
  • 語言和語言學

指紋

深入研究「Automated alignment and extraction of bilingual ontology for cross-language domain-specific applications」主題。共同形成了獨特的指紋。

引用此