There has been growing concern among researchers and scholars about how nonnative-English-speaking academics in the expanding circle (Kachru, p. 520) cope with challenges while publishing in English in international refereed journals in the center. Most found that academics from peripheral countries where English is a foreign language, compared with native-English-speaking counterparts in the inner circle, suffer from a dual disadvantage: linguistic unsophistication and intellectual estrangement due to geographic isolation. It is thus imperative to understand how scholars from these countries address these challenges. This commentary focuses on the experiences of a group of applied linguists in Taiwan. It starts with an overview of the recent development of a higher education policy in Taiwan that aims to enhance the quality of local research output and thereby the ranking of local universities among Asian or international top-tier universities. Then it addresses this policy's impact on local applied linguists' choice of venues for publishing research and the challenges they perceive in the process. It ends with suggestions for governments imposing this pressure on local scholars to revamp their evaluation standards and for mainstream academia and TESOL professionals and their counterparts teaching English as a foreign language to help these scholars share their voices in the center academia.
All Science Journal Classification (ASJC) codes