跨語言實踐在專業英文寫作課程中的應用

Fay Chen, Shu Chiao Tsai, Wenli Tsou

研究成果: Article同行評審

3 引文 斯高帕斯(Scopus)

摘要

The current study examines how translanguaging contributes to college students’ English for Specific Purposes (ESP) writing in Taiwan, and how students’ multiple linguistic resources, including home languages, target language, and online tools, are utilized to produce quality writing. In this study, college students, aided by online translation software, underwent a translingual writing process that involved tasks from drafting in Chinese, drafting in English, online translation, to revision. The text was then analyzed with an assessment rubric to identify areas of improvement. Comparison of text indicates that translanguaging is shown to have synergistically helped students leverage their multiple linguistic resources to convey more information, express more ideas, while achieving a wider use of general, academic, and idea words. Analysis of the translanguaging writing process also indicates that students engaged in more writing steps, from pre-writing, reproducing, online translation, editing, to revising. Implications from the study indicate multiple benefits from creating a learning environment where translanguaging are encouraged.

貢獻的翻譯標題The Application of Translanguaging in an English for Specific Purposes Writing Course
原文???core.languages.zh_TW???
頁(從 - 到)65-83
頁數19
期刊English Teaching and Learning
43
發行號1
DOIs
出版狀態Published - 2019 三月 1

All Science Journal Classification (ASJC) codes

  • Education
  • Linguistics and Language

指紋 深入研究「跨語言實踐在專業英文寫作課程中的應用」主題。共同形成了獨特的指紋。

引用此