The aim of this study is to examine aging well (AW) terminology in Taiwan in its local and global contexts, and to suggest ways of communication by Taiwanese professionals that is sensitive to the lay public’s preferences. Researchers conducted a systematic review using Khan et al.’s strategy, and Harden and Thomas’ method, to sift through seven databases and synthesize diverse studies on AW. Primary aging well terms used in English and Chinese, their usage frequency in Taiwanese academia, and one term uniquely used by lay people in Taiwan were identified. The synthesized literature illustrated commonality as well as diversity in use and interpretation of aging well terms within Taiwanese society and compared with the Western-based research. More qualitative research is needed to explore how AW is experienced, interpreted, and expected from lay perspectives in Taiwan and other countries have primarily relied on translation and adaptation of Western terms in their scientific research.
All Science Journal Classification (ASJC) codes