聞一多《詩經》詮釋研究

  • 許 瑞誠

學生論文: Master's Thesis

摘要

聞一多有關《詩經》的研究論文,至今仍引起學界不少的爭論,許多學者從文化人類學的角度去解讀聞氏的《詩經》觀點,認為聞氏將《詩經》研究帶入新的學術視角,而推崇其貢獻,也有不少學者批評他忽略傳統經學訓詁,而任意改字改讀、濫用假借等。
筆者撰寫本文目的在探討聞氏研究《詩經》的動機以及討論聞氏詮釋《詩經》時所犯的缺失,此文特色則是從文法、字詞等方面指出聞氏在各方面所犯下的缺失,其缺失雖然偶有相同,但較能清楚聞氏在哪一方面犯下了哪些缺失,因而才能擁有更清楚的架構,這樣才不會給讀者見林不見樹的模糊概念。
首章是文獻回顧的介紹,次章討論聞氏的生平與時代背景,說明影響聞氏研究《詩經》的間接因素。第三章探討聞氏研究《詩經》的直接因素,從書信、聞氏發表的文章等,耙梳出聞氏重新詮釋《詩經》的理由,進一步知道聞氏提出「性」色彩的觀點的緣由。
第四章專門討論聞氏在文化研究和訓詁研究方面相關議題,在文化方面涉及《詩經》「虹」的概念、神女說、性欲觀的、先民耕種文化和姬姓之由等;在訓詁方面涉及詞義訓詁和文法討論聞氏犯了引用古字論證之失、忽略文意貫穿之失、論述語法不當之失、好以改字改讀、訓釋詞義不當之失、好以通義釋字之失等。有關文法方面討論聞氏的重言觀與詞類觀。聞氏對重言的正例訓解有(1)誤以單字訓重言義(2)濫用音轉、假借訓釋重言(3)誤合不同重言之義等缺失;對重言之變例的訓釋有(1)誤以單字訓釋重言(2)釋義雖無誤,但以單字訓釋重言等缺失。聞氏對《詩經》字詞的認識,有承襲古人的語法觀,亦對這些詞類進行詞性和詞義的分類,在《詩經》語法學史上,由先秦乃至民國初年,更是一大突破。但往往應兩、三詩句並看者,聞氏卻截章斷句,論其句式,不免犯了「誤論詞性」、「誤析句子構詞」、「誤釋詞義」、「任意改字改讀」等缺失。第五章提出聞氏在《詩經》研究史上的意義與價值,雖然聞氏在《詩經》訓詁研究上有許多不妥的解釋,但是也未能全盤否定他在文化研究上創新以及翻新舊說的成就。第六章結論。
歷來對《詩經》的文學研究頗夥,但聞氏《詩經》的文學詮釋提供解讀《詩經》另一種的方向,往往需要透過讀者想像以補足那完整的畫面,雖然頗具審美意涵,但有時太過,有時太美。從站在傳統的詩經學家的立場上來看,這一點的確是值得深思的觀點。不可否認的是聞氏不僅在研究方法上開啟新的領域,也開啟了《詩經》文學性研究的新方向。
獎項日期2008
原文???core.languages.zh_TW???
監督員Yao-lin Lin (Supervisor)

引用此

'